Ce cours en ligne ouvert à tous (MOOC), libre et gratuit, se déroule en 10 épisodes que nous vous invitons à suivre progressivement après avoir établi votre propre calendrier compte tenu du volume de travail (en moyenne, 3 à 4 heures de travail par épisode). Le forum est appelé au sein même des séquences (voir l’onglet Conditions/Forum pour s’inscrire). Bonne formation !
- La version grecque – introduction
- Premier épisode : Ésope, Fables, « Le chat et les souris »
- Deuxième épisode : Ésope, Fables , « Le pêcheur et les poissons »
- Troisième épisode : Chariton, « Chairéas et Callirhoé », incipit
- Quatrième épisode : Hérodote, Histoire, « Xerxès fait frapper l’Hellespont »
- Cinquième épisode : Platon, Phèdre, « Le mythe des cigales »
- Sixième épisode : Hérodote, Histoire, « La bataille des Thermopyles »
- Septième épisode : Sophocle, Prologue d’ « Œdipe-Roi »
- Huitième épisode : Lysias, « Sur le meurtre d’Ératosthène »
- Neuvième épisode : Théocrite, Idylles, I, « Thyrsis et le chevrier »
- Dixième épisode : Eschyle, « Les Suppliantes », incipit
À qui s’adresse ce Mooc ?
Ce cours complet s’adresse aux étudiantes et étudiants de licence de lettres classiques et CPGE littéraires, et à tous celles et ceux qui souhaitent se (re)mettre à niveau en version grecque.
Il est inclus dans les parcours types proposés par mention ou spécialité par l’Université numérique (en Arts, Lettres et Langues) dans son catalogue FUN-Ressources.
À propos du Mooc
-
- Lancement : ce Mooc a été lancée le 23 novembre 2017 à la délégation générale de la Conférence des grandes écoles.
- Thèmes abordés : ce cours complet, présenté sous la forme d’un feuilleton en 10 épisodes, aborde l’étude systématique de la traduction de la langue grecque antique en français.
- Objectifs pédagogiques : à la fin du parcours, vous serez capables de traduire des textes de grec ancien, et de faire des versions grecques soit en CPGE littéraire 2ème année, soit en formation équivalente universitaire.
Prérequis
On peut suivre préalablement, dans la même collection, le Mooc Grec ancien pour débutants.
Michèle TILLARD
Autrice de ce cours en ligne et co-modératrice du forum associé, Michèle TILLARD est normalienne, titulaire d’une agrégation de grammaire et d’un doctorat de littérature. Elle a enseigné la littérature, le latin et le grec ancien en CPGE au Lycée Montesquieu du Mans jusqu’en 2020. Elle développe le site https://philo-lettres.fr. Elle a publié notamment l’ouvrage Osez le grec ancien !, Ellipses, 2018.
Nathalie VAN DE WIELE
Responsable éditoriale de ce Mooc, Nathalie VAN DE WIELE est fondatrice et coordinatrice de l’initiative sillages.info. Elle s’est plus particulièrement investie dans l’édition sous Opale de cette formation.
Patrick ADENIS
Co-modérateur du forum, Patrick ADENIS est diplômé de l’École centrale Paris et ingénieur dans l’aéronautique. Il s’est formé au grec ancien et au latin en pratiquant nos Moocs (Grec ancien pour débutants, Version grecque et Latin pour débutants).
Stéphane POINSART
Membre du bureau de la communauté Scenari, Stéphane POINSART a assuré la formation de l’équipe sillages.info à l’édition sous Opale, chaîne éditoriale de la suite logicielle libre Scenari, pour la production de l’ensemble des séquences, mettant notamment en place des développements spécifiques adaptés à l’analyse des phrases grecques. Il reste présent pour résoudre toute question concernant cette production.
Lê NGUYÊN HOANG
Chercheur et médiateur scientifique à l’École polytechnique fédérale de Lausanne, Lê NGUYÊN HOANG a formé des membres de l’équipe sillages.info à la réalisation de vidéos de type Wandida pour compléter l’analyse des phrases grecques.
L’université ouverte des humanités UOH héberge l’ensemble des séquences de ce cours complet sur ses serveurs et assure techniquement les mises à jour correspondantes. Grâce à ce partenariat, la formation devient doublement accessible : sur notre site et sur celui de l’UOH qui lui assure la diffusion universitaire la plus large, grâce notamment à sa « une » où sont valorisées les informations importantes concernant ce Mooc.
L’université des sciences en ligne UNISCIEL met à disposition de l’équipe sillages.info un espace de travail Scenari Opale pour la production et les mises à jour de l’ensemble des séquences.
Forum
L’inscription à ce Mooc est facultative, mais elle vous permet de participer au forum.
Inscrivez-vous facilement et gratuitement en vous enregistrant en page d’accueil de ce forum (lien « M’enregistrer »). Les données collectées lors de cet enregistrement (identité, situation, motivations) ne servent que nos statistiques, elles sont protégées conformément à la loi informatique et libertés (déclaration CNIL n°1802319 v 1) et au RGPD (règlement général sur la protection des données).
Ouverture
Ce Mooc est ouvert toute l’année.
Volume de travail
Ce Mooc est présenté sous la forme d’un feuilleton en 10 épisodes, chaque épisode représentant, en moyenne, 3 à 4 heures de travail ; il faut donc compter 30 à 40 heures de travail au total, à planifier selon les besoins de l’apprenant.
Évaluation
Vous serez conduit ou conduite pas à pas tout au long de chaque épisode afin de pouvoir comparer, en fin d’épisode, votre traduction finale à celle proposée par l’autrice Michèle TILLARD.
Ce Mooc est non diplômant.
Conditions d’utilisation
Les conditions d’utilisation de la formation sont imposées par la Licence Creative Commons BY NC SA.