FLOT/MOOC : Version grecque

Date : 23/11/2017 Catégorie

Suivez progressivement les 10 épisodes de cette formation libre et gratuite après avoir établi votre propre calendrier compte tenu du volume de travail (en moyenne, 3 à 4 heures de travail par épisode). Il est important pour la réussite de la formation de respecter votre calendrier. Le forum est appelé au sein même des séquences (voir l’onglet Conditions pour s’inscrire). Bonne formation !

(N.B. Si un dysfonctionnement temporaire affecte l’ouverture d’un des liens ci-dessous, nous vous invitons à utiliser l’accès secondaire aménagé sur le site de l’auteure.)

Cette formation en ligne ouverte à toutes et tous (FLOT/MOOC) a été développée et mise en ligne en 2017 sous la conduite de Nathalie VAN DE WIELE, fondatrice de l’initiative sillages.info.

À qui s’adresse cette formation ?

Cette formation s’adresse aux étudiant·es de licence de lettres classiques et CPGE littéraires, et à tous celles et ceux qui souhaitent se (re)mettre à niveau en version grecque.

À propos de la formation

    • Lancement : cette formation a été lancée le 23 novembre 2017 à la délégation générale de la Conférence des grandes écoles.
    • Thèmes abordés : cette formation, présentée sous la forme d’un feuilleton en 10 épisodes, aborde l’étude systématique de la traduction de la langue grecque antique en français.
    • Objectifs pédagogiques : à la fin de la formation, vous serez capables de traduire des textes de grec ancien, et de faire des versions grecques soit en CPGE littéraire 2ème année, soit en L3.

Prérequis

On peut suivre préalablement, dans la même collection, le FLOT Grec ancien pour débutants.

Michèle Tillard

Michèle TILLARD

Michèle TILLARD enseigne la littérature, le latin et le grec ancien en CPGE au Lycée Montesquieu, au Mans. Elle est titulaire d’une agrégation de grammaire et d’un doctorat de littérature.  Elle développe le site http://philo-lettres.fr.

Michèle TILLARD a publié en 2018 l’ouvrage Osez le grec ancien ! aux éditions Ellipses.

Remerciements

Nathalie_VandeWiele

Les remerciements de l’auteure vont à Nathalie VAN DE WIELE (photo ci-dessus), fondatrice de l’initiative sillages.info, pour l’avoir accompagnée tout au long de l’édition des séquences.

Stéphane Poinsart le_nguyen-hoang

Sont également remerciés :

  • UNISCIEL et Stéphane POINSART (1ère photo ci-dessus), animateur de la communauté Opale, pour des développements spécifiques de Scenari Opale adaptés à l’analyse des phrases grecques ;
  • l’École polytechnique fédérale de Lausanne et Lê NGUYÊN HOANG (2ème photo ci-dessus), pour l’aide apportée à l’auteure dans la réalisation de vidéos de type Wandida complétant l’analyse des phrases grecques.

Inscription facultative

forum

L’inscription à cette formation est facultative, mais elle vous permet de participer au forum pour interagir entre apprenant·es et avec votre professeure !
Inscrivez-vous facilement et gratuitement en vous enregistrant en page d’accueil de ce forum (lien “M’enregistrer”). Les données collectées lors de cet enregistrement (identité, situation, motivations) ne servent que nos statistiques, elles sont protégées conformément à la loi informatique et libertés (déclaration  CNIL n°1802319 v 1) et au RGPD (règlement général sur la protection des données).

Ouverture

Calendrier

Cette formation est ouverte toute l’année.

Volume de travail

Effort estimé

Cette formation est présentée sous la forme d’un feuilleton en 10 épisodes, chaque épisode représentant, en moyenne, 3 à 4 heures de travail ; il faut donc compter 30 à 40 heures de travail au total, à planifier selon les besoins de l’apprenant.

Évaluation

Evaluation

Vous serez conduit·e pas à pas tout au long de chaque épisode et invité·e, en fin d’épisode, à comparer votre traduction finale à celle proposée par l’auteure.

Cette formation est non diplômante.

Conditions d’utilisation

Licence Creative Commons

Les conditions d’utilisation de la formation sont imposées par la Licence Creative Commons BY NC SA.